Campania diaCRITICA

Imagine

  • Nemții au tramele pentru a semnaliza umlaut-urile (ü, ä, ö)
  • Spaniolii, Protughezii și Francezii înțeleg de cele mai multe ori cu totul altceva din ceea ce vrei să le spui dacă nu pui accentul grafic (exp.ñ, ç, ã, á, à) așa cum trebuie pe unele cuvinte
  • Noi avem diacriticile: ș, ț, ă, â/î. Fiecare dintre aceste cazuri speciale din română și din celelalte limbi prezintă o pronunție pe măsură și schimbă sensul cuvintelor atunci când sunt/nu sunt folosite. De exemplu dacă mi se scrie că dl.X a ”ras mult la televizor” mă pot întreba la fel de bine ce a avut de ras la televizor, știind că anteamintitul obiect nu prea are par, adică păr…sau are?! În fine, nu e o chestiune de a face pe niznaiul și a mă preface că nu înțeleg ce a spus omul. Înțeleg! Dar asta pentru că sunt român și știu limba română destul ca să înțeleg și mesajul din spatele unei astfel de exprimări mai lejere. TOTUȘI, mai avem printre noi și destule persoane care nu cunosc limba română la fel de bine ca noi, românii, și aici nu vorbesc de străinii amatori de română, ci de minoritari. NU…această campanie NU este doar un demers de apărare a minoritarilor ci este o inițiativă de CORECTARE a exprimării scrise în limba română. Din moment ce avem în alfabet astfel de litere, de ce să le ignorăm? Nemții, francezii, spaniolii o fac? Ca să nu mai spun că există și web site-uri de știri care nu folosesc diacriticile de fel. Căutați-le, vă rog! Sunt mai aproape decât credeați. Acest lucru este cu adevărat grotesc și, sincer, mi-e dor de domnul Pruteanu acum. Fie cum o fi fost, lecțiile de gramatică date erau exemplare.
  • Contraargumentele ce pot veni împotriva acestei campanii (ce se va desfășura pe parcursul unui semestru întreg, săptămânal afișându-se diverse afișe pe blog precum cel de sus) ar trebui regândite un pic. Mă refer aici la vechea scuză ”Nu găsesc diacriticile pe tastatură”. Nici eu nu le găseam. În liceu m-am obișnuit să-mi lipesc bucățele de hârtie pe câteva taste ”vinovate” de diacritice și astăzi folosesc instinctiv tastele ”curat”. Apoi mai există un contraargument de genul: interfața web nu recunoaște/ recunoaște diferit diacriticile și strică textul. Mă îndoiesc că toate sunt la fel. Și-atunci, dacă ne-ar păsa de propria cultură și corectitudine a limbii am schimba platforma, mai ales dacă ne vrem un site informativ de reper. Nici WordPress-ul nu este mai îngăduitor. Pe ”Colțul Cultural” se vede clar că ”ț”-ul din primul cuvânt este scris diferit, dar asta nu m-a deranjat nicicând. Mi-am imaginat că tocmai acolo poate fi un colț adevărat (cu sensul de dinte) care mușcă cu nesaț din cultura de lângă el din cadrul sintagmei. Aceeași problemă o întâmpin și la titlurile posturilor.
  • HAI SĂ NE STRĂDUIM PENTRU 6 LUNI, HAI SĂ NE CREĂM UN OBICEI DIN A SCRIE CORECT (folosesc pluralul pentru că și eu mai am scăpări din grabă-alt posibil contraargument ușor).
Anunțuri

3 gânduri despre &8222;Campania diaCRITICA&8221;

  1. Pingback: campania diaCRITICA-săptămâna 16 | Colțul Cultural

  2. Pingback: campania diaCRITICA – săptămâna 25: FINAL și BILANȚ | Colțul Cultural

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s